可以使用在这些场景Get out of here!

难以置信时用

哥哥:I won the lottery.

我中乐透了。

我:Get out of here!

别开我玩笑啊!

觉得别人根本耍你时用

朋友:Did you hear?John just grew three heads.

你听说了吗?约翰刚长出三颗头了。

我:Get out of here!

别开我玩笑啊!

真的想较人离开某处时用

同学:Look,there’s a weird black box over there and I hear ticking.

你看,那里有个奇怪的黑箱子,我还听到滴答滴答的声音。

我:Um,let’s get out of here.

呃,我们赶快出去好了。

Get out of here!别开我玩笑!

和「Get lost!」用法类似的一句会话是「Get out of here!」,也是要叫对方离开这里。但除了不耐烦、骂人用外,这一句也有可能是单纯劝对方快点离开时用,没有任何不耐烦或责备的意思;另外,在对方讲了一段令你很难置信的话时,也可以用这句回应他,表示:你在开我玩笑吧!

Get out of here! There’s a bomb inside! 快点离开!里面有炸弹!

A: I grew 20cm taller last summer. 我去年夏天长高了20公分。

B: Wow, really? Get out of here! 哇,真的吗?别开我玩笑啊!