Interview 面试

大学毕业后,茉莉迫不及待地要找工作赚钱。她兴冲冲地写好履历和自传,然后就开始到处找适合的公司投履历。果然她的努力很快有了结果,第二天就接到几家公司的面试通知。

这下,茉莉可开始紧张了。她平常的穿著打扮都很随兴,所以根本没有面试可以穿的衣服。再加上她平常也没有化妆的习惯,看起来就是一个很青涩的学生,让她非常担心:我看起来这么「嫩」,公司怎么会要我呢?紧张的茉莉约了大学的好姊妹们来帮她拟定作战计画。她们都告诉茉莉:「相信自己吧!」你一定可以的,祝妳好运!」经过一个下午的讨论,她才稍微定下心来。有好朋友可以倾诉烦恼真是太棒了!

履历 resume

自传 autobiography

面试 interview

计画 plan

可以使用在这些场景 I was rejected.

和朋友说

朋友:So did Julia agree to be your girlfriend?

茱丽雅有答应当你女友吗?

我:I was rejected.

我被拒绝了。

和家人说

爸爸:Did you get in the school?

学校有收你吗?

我:I was rejected.

我被拒绝了。

和同学说

同学

:I got into the summer camp. Did you?

夏令营收我了,你呢?

我:I was rejected.

我被拒绝了。

可以使用在这些场景 You are accepted.

学校告诉你

学校人员:You are accepted.

你被接受了。

我:Wow!I’m looking forward to being a student here!

哇!我好期待成为这里的学生!

营队告诉你

营队人员:You are accepted.

你被接受了。

我:Good, I hope my friend is too.

好耶,希望我朋友也有被接受。

比赛告诉你

工作人员:You are accepted.

你被接受了。

我:Yay!I can participate in the game!

好耶,我可以参赛了!

I was rejected. 我被拒绝了。

想反地,没被接受就叫做「rejected」,是「reject」(拒绝)的被动形式。学校寄来的信多半不会直接说出「rejected」这个字,而是会比较迂回地讲,但总之你还是被拒绝了。这时你就可以告诉身边的亲朋好友们:「I was rejected. 」(我被拒绝了)。

Did you get into the school?

你有上那所学校吗?

I was rejected.

我被拒绝了。

You are accepted. 你被接受了。

无论是申请学校或报名活动,你都一定得知道「accept」(接受)这个单字。如果申请的学校或报名的活动愿意接受你,你很可能会收到一封信,写着「You are accepted.」(你被接受了)。

当然,为了礼貌起见,学校在信上可能都会写一大堆话,例如「因为我们经费不足,所以真的很抱歉,这次不能录用你……」之类的,令人很难一下看懂对方到底是接受你了还是不接受,所以就先在信纸上的茫茫字海中找到「accept」这个字,再接着看四周的文字判断意思吧。

You are accepted!你接受了!

Amazing!I should throw a party!

太棒了!我得开派对庆祝了!

Applying for Grad School Abroad 申请国外研究所

杰克的妈妈老是希望他抱个外国学位回来,所以他大四上学期快结束时,妈妈就叫他去申请国外的研究所。这让杰克非常傻眼,因为这个时候才开始准备,怎么来得及啊?但母命难违,杰克还是乖乖去考他的托福、多益、GRE,然后找老师写推荐信。老师们也都很傻眼,不过听到是妈妈逼的,他们就都很感同身受的样子,还是帮杰克写推荐信了。

果然,这样匆匆地准备根本不会有结果,杰克终于收到了从一封封国外寄来的信,每一封都告诉他:「很抱歉,这次没办法录取你」。杰克其实松了一口气,因为他可一点都不想出国念书啊!要是突然收到了「你被接受了」的信,他还会吓一跳呢。这下他可以坦然地告诉妈妈:「我被拒绝了。」

学位 degree

学期 semester

申请 apply

推荐信 recommendation letter

可以使用在这些场景You’re hired!

公司会看到

老板:You’re hired!

你被雇用了。

我:Thank you so much, I’ll do my best.

谢谢您,我会努力的。

店里会看到

店主:You’re hired!

你被雇用了。

我:When do I start?

我什么时候开始工作?

餐厅会看到

老板::You’re hired!

你被雇用了。

我:You’re so kind!

你人真好!

You’re fired!你被开除了!

和「你被雇用了」这种好事相反的,当然就是最可怕的「你被开除了」。这句最好一辈子都不要听到的话,英文的说法就是「You’re fired!(你被开除了!)

You’re fired!

你被开除了!

After all these years of hard work?You have no heart!

我努力工作了这么多年耶?你没心没肺!

You’re hired!你被雇用了!

思考了很久,老板终于决定雇用你了,这时他很可能会说一句:「You’re hired!」(你被雇用了!)。想必对于急于工作的人们,应该没有比这句更令他们高兴的话了吧!「hire」(雇用)这个字除了在字除了在「工作上的雇用」外,也可以用在雇用礼车、雇用侦探……等等方面。来看看以下的例子。

I hired a car to take me to the airport.

我雇用了一台车载我去机场。

She hired an assassin to get rid of her husband.

她雇用了一个杀手来除掉她的老公。