Too late!太迟了!

发现考试填错答案,但已经交卷了……。赶到百货公司抢购喜欢的特价名牌鞋,却已经被买走了……。任何人都会遇到这种令人扼腕的状况,这时,用英文也只能无奈地说一句:「Too late!」(太迟了!)

和「Too late」这种绝望的会话相反,「Never too late」就是一个充满希望的词组。它的意思是「永远不会太迟」,所以当你的朋友嚷着「Too late!」时,你就可以回他一句「It’s never too late!」,鼓励他再接再厉。

Did the bus leave already?

公车已经走了吗?

Yeah.Too late!

走了啊,太迟罗!

选课 Enrolling in Classes

说到大学和高中不一样的地方,茉莉第一个有深刻感受的就是选课了。可能因为她在这方面是新手的关系,搞不清楚各种学长姊才知道的策略,所不不知怎地一直选到已经额满的课、或是明明填了某堂课的号码,后来却还是没上。这让茉莉非常惊叹,原来不过是选个课,居然有这么大的学问!

后来,她听朋友说,如果有很想上的课,却没有在网站上选到,也可以在上课时直接杀去现场,央求老师让她选课。没有选到体育课的茉莉听了非常开心,就准时带着选课的单子到体育馆报到,准备选自己喜欢的桌球课。没想到到现场一看,桌球室已经满满都是人了。茉莉只能怨叹:「别又来了,果然还是太晚到了啊!」

新手 newbie

策略 strategy

网站 website

桌球 table tennis

可以使用在这些场景 I’m so happy for you.

对追星伙伴用

朋友:I won a chance to shake hands with Jay!

我得到和Jay握手的机会了!

我:I’m so happy for you.

我真为你感到开心。

对骄傲的父母用

姊姊:My son is graduating kindergarten!

我儿子要幼稚园毕业了!

我:I’m so happy for you.

我真为你感到开心。

对有喜的同事用

同事:I’m pregnant!

我:I’m so happy for you.

我真为你感到开心。

I’m so happy for you.我真为你感到开心。

如果不想只恭喜人家,还想很有诚意地说—句「我真为你高兴」,你也可以说「I’m so happy for you.」。 这句的使用场合又比「Congratulations!」更广泛一点 , 因为 「Congratulations!」只适合在对方有什么成就时讲,而「I’m so happy for you.」就算对方没什么成就,只是发生开心的事时也能讲。

A : My son will be born soon!

我儿子快出生了!

B : I’m so happy for you.

我真为你感到开心。

Congratulations!恭喜!

面对考上大学的朋友 、 得奖的同学 、 升迁的同事,你都可以用简单的一个字 「Congratulations!」(恭喜!)来替他们祝贺。注意这个字的用法很特别,不能把它变成单数,用「Congratulations!」来祝贺人,没有这种说法的。

在非正式场合、或要恭喜的人士你的平辈或晚辈时,可以说得简短些,讲「Congrats!」,也是同样的意思。在手写、网路上打字也经常用到这种缩短的用法,毕竟要把这么长的字写完实在太累了。

A : She said yes to my proposal!

她答应我的求婚了!

B : Congratulations!

恭喜!

考上大学Getting into University

高中生活划下了句点,但毕业后的杰克还是完全没办法放松,因为他和全国千万考生一样,都在等着大学发榜。对他而言,这可是决定生死的一刻,因为要是考不上理想的大学,妈妈绝对会揍他的啊!!

杰克这天一早战战兢兢地打开电脑,找到榜单一查,发现自己居然进入了自己的前三志愿之一,这才松了一口气,去和爸爸妈妈报告这个好消息。接下来,班上的好麻吉就都一个一个打来了,大家开始互相报结果。结果似乎是几家欢乐几家愁,但相同的是,大家听到杰克考上自己想要的校系,都很真诚地说:「恭喜!我真为你感到开心」,让杰克都快掉下男儿泪了。

放松 relax

理想的 ideal

结果 result

泪水 tear

可以使用在这些场景 Exhausting day,hyh?

对朋友用

朋友:I just fell asleep standing.

我刚刚站着就睡着了。

我:Exhausting day,huh?

很累的一天呢,对吧?

对家人用

妈妈:I have a headache.

我头痛。

我:Exhausting day,huh?

很累的一天呢,对吧?

对同事用

同学:I need a nap.

我需要小睡一下。

我:Exhausting day,huh?

很累的一天呢,对吧?

可以使用在这些场景 Whke up!

有急事时说:

邻居:I think the building’s gonna explode.

我觉得大楼好像要爆炸了。

我:What?Everyone,wake up!

啊?大家快起来啊!

叫别人别忘想时说:

朋友:If only I could date Jenny!

我:Wake up!It won’t happen.

醒醒吧,不可能的。

叫醒别人时说:

老师:Ah,has Peter fallen asleep again?

啊,彼得又睡的了啊?

我:Hey,peter,wake up!

欸,彼得,快起来!

Exhausting day,huh?很累的一天呢,对吧?

旁边的人睡得叫都叫不起来,看来他今天一定是很累吧!好不容易把他叫起来了,你可以很同情地跟他说一句:「Exhausting day, huh?」(很累的一天呢,对吧?)。「huh?」

是个代表「啊?」、「对吧?」的疑问用语,要确认别人意见时很好用。

A : Wow, all I want now is a good night’s sleep.

哇,我现在只想好好睡一觉。

B: Exhausting day, huh? 很累的一天呢,对吧?